Barion Pixel Instagram-oldalak, melyek a magyar nyelv „szépségét” ünneplik – Coloré

Instagram-oldalak, melyek a magyar nyelv „szépségét” ünneplik

2021. 02. 10.

Sok külföldi egyetért abban, hogy a magyar az egyik legnehezebb nyelv a világon, és valóban, közmondásaink, szólásaink és mindennapi kifejezéseink nem könnyítik meg a nyelvtanulók dolgát. Ennek apropóján íme négy Instagram-oldal, melyeken magunkra ismerhetünk, nosztalgiázhatunk és csóválhatjuk a fejünket azzal kapcsolatban, hogy milyen is az anyanyelvünk.

Sikidegvagyok @sikidegvagyok

Le fog esni. Szoktam volt.

A tavaly januárban indult oldal immár 37 ezer követőjével osztja meg mobilos jegyzettömbbe feljegyzett egysorosait, amiket olvasva az ember bőszen bólogat, hiszen ki ne hallotta volna már gyrosvásárláskor, hogy „hagyma, csípős mehet?”, vagy a szupermarketben, hogy „shoppkártya van?”.  Az oldal nem a nyelvünk legszebb, hanem legyakrabban használt kifejezéseit és szavait gyűjtötte össze.

Magunkra ismerünk posztjai között, ha bőszen használjuk a „cakkompakk”, viccesebbek a „cakk um púder”, az „álleszcuzammen” kifejezéseket, munkahelyen a „nagyon hétfő van” és „kispéntek” szavakkal dobálózunk, és megörvendeztettük már beszélgetőtársunkat olyan bölcsességekkel, mint hogy „ilyen ez a popszakma” és „horror árak vannak”.

In Hungary We Say @inhungarywesay

Október óta 75 ezer követővel lett gazdagabb a fiók, melynek alapja választékos káromkodásaink tárháza, de egyéb, itthon is sokat hallott mondást olvashatunk posztjaiban. Remélhetőleg minden odatévedő külföldi tisztában van az általános iróniával, ami jellemzi.

Lefordított dalszövegek @leforditott.dalszovegek

„Izzad a tenyere, a térdei gyengék, a kezei elnehezültek, már lehányta a pulóverét, anyu spagettije” – ugye, hogy nem úgy hangzik, mint Eminem legsikeresebb dala? Pedig az, mégis, ha nem műfordítással ültetjük át magyarra, lehetne akár egy amatőr költő néhány sora is.

A Lefordított dalszövegek koncepciója egyszerű, mégis szórakoztató. Még egy kis fejtörést is okozhatunk magunknak, ha nem nézzük meg a képleírásban szereplő címet, hanem anélkül akarjuk kitalálni, melyik dal szövegét olvassuk épp.

Gizdaszavak @gizdaszavak

Egyszerre ismeretterjesztő és szórakoztató oldal a Gizdaszavaké, akiket Facebookon is megtalálunk, és akik „elsődleges célja, hogy minél szélesebb körű szókinccsel rendelkezzünk.” Bárki küldhet nekik szavakat, az oldal kezelői subjektív módon válogatják ki, hogy melyik lehet „gizda”, egyetlen kritérium, hogy az meghaladja az alapszókincset. A Vates Projecttel együttműködve pólókat is készítettek egy-egy gizda szóval.

Borítókép forrása: Unsplash