Elérkezett az év egyik legszebb hónapja, ami több művészt is megihletett. Egy olyan gyűjtéssel kezdjük a hónapot, amiben a versek és a dalok játsszák a főszerepet. Az előadók, az írók és a zenészek különböznek, egy dolog azonban közös: április hónapja.
Elérkezett az április, ami több művészt is megihletett. Egy olyan gyűjtéssel kezdjük a hónapot, amiben a versek és a dalok játsszák a főszerepet. Az előadók, az írók és a zenészek különböznek, egy dolog azonban közös: április hónapja.
Rúzsa Magdi: Április
Aki szereti az énekesnőt, biztosan minden tavasszal meghallgatja Április című dalát. A hozzá készült videóklip láttán szinte érezzük, ahogy az arcunkba fúj az enyhe tavaszi a szél, és a biciklin érezzük magunkat, ,,mint április elején”.
Radnóti Miklós: Április
A nehéz sorsú költő verse a 1940-ben jelent meg a Nyugat éves kiadásának ötödik, májusi számában. Radnóti Miklós az év szeptemberében kezdte meg munkaszolgálatát, s ugyan 1944-es halálig még dolgozhatott, már jóval kevesebbet, mint előtte tehette.
Egy szellő felsikolt, apró üvegre lép s féllábon elszalad. Ó április, ó április, a nap se süt, nem bomlanak a folyton nedvesorru kis rügyek se még a füttyös ég alatt.
Koncz Zsuzsa / Kányádi Sándor: Április hónapja
Koncz Zsuzsa negyedik verslemeze, az Egyszerű ez 2006-ban jelent meg a Költészet napján. A címadó József Attila-versen túl Weöres Sándor, Tóth Krisztina és Kányádi Sándor veseinek megzenésített verziói is hallhatók. Utóbbitól a Nekem az ég, a Felemás őszi ének és a Vagyunk amíg című költemények is szerepelnek a lemezen.
Juhász Gyula: Április bolondja
Juhász Gyula életét körbeölelte az április: mint versében is írja, ebben a hónapban született 1883-ban, és 54 évvel később szintén ebben a hónapban, születésnapja után két nappal köszönt el a földi élettől. A költő a szegedi Belvárosi temetőben nyugszik.
Benned születtem, édesbús, szeszélyes Tavaszi hónap, felleges derűs, Mikor a rétek lelke már fölérez, S brekeg a vízben száz bús hegedűs. A Tisza partján ringatott a bölcsőm, Holdtölte volt – tavaszi anda hold-, S a szőke fényben az éjet betöltőn A vizek népe mind nászdalt dalolt. Én hallgattam e furcsán bánatos dalt, Mely egyhangún szép, és gyönyörbe olvad, És sírvavigad, mint a honi ének. Mások világgá zengő zongoráját Én nem irígylem. A magad cigányát Lásd bennem, ó magyar, ki neked élek!
Simon and Garfunkel: April She Will Come
A csupán ötsoros dalocska eredetéről megoszlanak a vélemények: egyesek szerint egy óvodai dalocska, míg más feljegyzések szerint Paul Simon dala, amit 1964-ben vetett papírra. E történet szerint a dalszöveg valójában egy metafora: a hónapok változásai valójában olyanok, mint a lányok szeszélyei.
Nyitókép forrása: Shutterstock / Puzzlepix